1·Set up an altar so everyone can put their gifts on the altar.
准备一个圣坛,让每一个人都把他们的礼物放在上面。
2·Build there an altar to the LORD your God, an altar of stones.
在那里要为耶和华你的神筑一座石坛。
3·Sprinkle on the altar all the blood of the burnt offerings and sacrifices. But I will use the bronze altar for seeking guidance.
燔祭牲和平安祭牲的血也要洒在这坛上,只是铜坛我要用以求问耶和华。
4·Well it gives him a vision of the altar of God, in the temple of God in heaven, and there's this big altar.
它让他看到了圣坛的景象,在天堂里的神殿中,有个大祭坛。
5·And David built there an altar unto the LORD, and offered burnt offerings and peace offerings, and called upon the LORD; and he answered him from heaven by fire upon the altar of burnt offering.
大卫在那里为耶和华筑了一座坛,献燔祭和平安祭,求告耶和华。耶和华就应允他,使火从天降在燔祭坛上。
6·And they came to the place which God had told him of; and Abraham built an altar there, and laid the wood in order, and bound Isaac his son, and laid him on the altar upon the wood.
他们到了神所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
7·Then he shall come out to the altar that is before the Lord and make atonement for it. He shall take some of the bull's blood and some of the goat's blood and put it on all the horns of the altar.
他出来,要到耶和华面前的坛那里,在坛上行赎罪之礼,又要取些公牛的血和公山羊的血,抹在坛上四角的周围。
8·When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
他们到了上帝所指示的地方,亚伯拉罕在那里筑坛,把柴摆好,捆绑他的儿子以撒,放在坛的柴上。
9·He is to slaughter it at the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall sprinkle its blood against the altar on all sides.
要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前;亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。
10·Make a horn at each of the four corners, so that the horns and the altar are of one piece, and overlay the altar with bronze.
要在坛的四拐角上做四个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。